وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and do not deprive people of what is rightfully theirs; and do not act wickedly on earth by spreading corruption

Arthur John Arberry

and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief

Arabic

وَلَا تَبۡخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشۡیَاۤءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِینَ ۝١٨٣

Transliteration (2021)

walā tabkhasū l-nāsa ashyāahum walā taʿthaw fī l-arḍi muf'sidīn